您所在的位置   首页 -  教学研究 > 科研动态

科研动态

campus culture

科研动态
> 科研成果
英语传统文化背诵材料

发布时间:2020-04-30 点击:0

延津县第一职业高级中学    

整理教师:王金利  李素云


【篇一】传统文化的词汇

传统文化

1.春节:the Spring Festival

2.元宵节:the Lantern Festival

3.重阳节:the Double­Ninth Festival/the Chongyang Festival

4.清明节:Tomb Sweeping Day/the Qingming Festival

5.中秋节:the Mid­Autumn Festival

6.除夕:Chinese New Year's Eve/Eve of the Spring Festival

7.端午节:the Dragon Boat Festival/the Duanwu Festival

8.国庆节:National Day

9.泼水节:Water­Splashing Day

优秀的文化

1.丝绸之路:the Silk Road

2.刺绣:embroidery

3.剪纸:paper­cutting

4.风筝:kite

5.书法:calligraphy

6.对联:(the Spring Festival) couplets

7.儒家文化:Confucian culture

8.中国结:Chinese knotting

9.二十四节气:the 24 Solar Terms

10.农历:lunar calendar

11.文房四宝(笔墨纸砚):“The Four Treasures of the Study” “Brush, Ink stick, Paper, and Inkstone”

12.针灸:acupuncture

13.中药:Chinese traditional medicine

14.拔罐:cupping therapy

15.象形文字:pictograms/pictographic Characters

16.唐三彩:Tri­color Pottery of the Tang Dynasty/the

Tang Tri­colored pottery

17.孟子:Mencius

18.火药:gunpowder

19.指南针:Compass

20.甲骨文:Oracle Bone Inscriptions

21.旗袍:Cheongsam

22.中庸:The Way of Medium

23.云锦:Nanjing brocade

饮食文化

1.饺子:dumpling/jiaozi

2.元宵:tangyuan/sweet rice dumpling (soup)

3.火锅:hot pot

4.春卷:spring roll(s)

5.盐水鸭:salted duck

6.北京烤鸭:Beijing roast duck

7.馄饨:wonton

8.八宝饭:eight­treasure rice pudding

文学与艺术

1.《诗经》:Book of Poetry

2.《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian

3.《红楼梦》:A Dream in Red Mansions

4.《西游记》:Journey to the West

5.京剧:Beijing Opera/Peking Opera

6.黄梅戏:Huangmei Opera

7.秦腔:Qin Opera

8.昆曲:Kunqu Opera

9.越剧:Yue Opera

10.相声:Cross­talk

11.太极拳:Tai Chi

12.武术:Wushu/Chinese Martial Arts

13.谜语:riddle

14.古筝:Chinese Zither

15.二胡:urheen

16.《本草纲目》:Compendium of Materia Medica

17.红双喜:double happiness

18.宣纸:rice paper

文化底蕴深厚的景点

1.故宫博物院:The Palace Museum

2.天坛:Altar of Heaven in Beijing

3.长城:the Great Wall

4.敦煌莫高窟:Mogao Caves

5.兵马俑:Cotta Warriors/Terracotta Army

6.夫子庙:the Confucian Temple

7.中山陵:the Sun Yat­sen Mausoleum

8.秦淮河:Qinhuai River

9.四合院:siheyuan/quadrangle

10.江南:South Regions of the Yangtze River

 

【篇二】相关话题的词汇

话题单词

1.ancient adj.古代的

2.anniversary n.周年纪念日

3.awkward adj.令人尴尬的,使人难堪的

4.belief n.信条,信念

5.casual adj.漫不经心的,不经意的,非正式的

6.cause n.原因,起因  vt.促使,引起,使发生

7.caution n.谨慎,小心;警告

8.ceremony n.典礼,仪式;礼节

9.chief adj.主要的,首要的

10.concern v.&n.涉及;关心

11.cooperation n.合作

12.cultural adj.文化的

13.custom n.习惯;习俗,风俗

14.decorate vt.装饰,装潢,修饰

15.fascinating adj.魅力无穷的

16.monument n.纪念碑,纪念馆

17.moral adj.道德的

18.pray v.祈祷

19.remind vt.提醒,使记起

20.remove vt.移动;拿走;脱掉(衣服等)

21.sacred adj.神圣的,上帝的

22.sacrifice n.&v.牺牲;供奉

23.separate v.使分开,使分离  adj.单独的,分开的

24.temple n.庙宇,寺庙

25.history n.历史

话题短语

1.Chinese traditional culture中国传统文化

2.arouse one’s enthusiasm for激发某人对……的热情

3.put forward提出

4.attend a ceremony出席仪式

5.come into being形成;产生;出现

6.culture shock文化冲击

7.date back to/date from追溯到

8.follow a custom遵循习俗

9.get together聚集

10.in memory of为了纪念

11.in honour of为了纪念;为向……表示敬意

12.pass down from generation to generation一代一代传下来

13.have a great effect on 对……有很大的影响

14.contribute to the economic and culture development促进经济文化的发展

15.have a better understanding of对……有更好的理解

16.Beijing Opera京剧

17.spread Chinese culture传播中国文化

18.fit in融入,适应

19.make a brief introduction to对……作简单介绍

20.experience diverse Chinese culture体验多元的中国文化

 

【篇三】传统文化作文

中国文化瑰宝

1Chinese Knot (中国结)

Chinese knot is a decorative handicraft art that began as a form of Chinese folk art, symbolizing good luck and prosperity.One major characteristic of Chinese knots is that all the knots are tied using one thread.They can come in a variety of colours such as gold, green, blue or black, though the most commonly used colour is red.There are many different shapes of Chinese knots, such as butterflies, flowers, birds, fish and so on.

中国结是一种装饰性的手工艺品,是一种中国民间艺术形式,象征着好运和繁荣。中国结最明显的一个特征就是从头到尾都是用一根线编结而成。材料可以是各种颜色的线,诸如金色、绿色、蓝色或黑色,但大都用红色编制。中国结形态各异,例如蝴蝶、花、鸟、鱼等。

 

2New Year Picture (年画)

Chinese New Year picture is a traditional handicraft lasting for thousands of years.Chinese New Year picture features simplified lines, bright colours, and various subjects.There are pictures about mythology, historical stories, etc.It often impresses people with a lively atmosphere, embodying the Chinese people's great expectation for happiness and prosperity.

中国年画是历史悠久的中国传统民间工艺品。年画线条简洁,色彩明快,题材多样,包括神话、历史故事等。年画常常给人一种轻松愉快的气氛,体现了中国人民对幸福和繁荣的向往。

 

3Paper­cut (剪纸)

The art of paper­cutting, originated in China, has a long history and it is one of the most important types of Chinese folk art.It was listed in the UNESCO Intangible Cultural Heritage Lists in 2009.Usually, the artworks are made of red paper and often used to decorate doors and windows.Normally paper­cutting artworks are used on festivals like the Spring Festival and weddings.Paper­cutting always symbolizes luck and happiness.

起源于中国的剪纸,历史悠久,是中国最重要的民间艺术之一。2009年中国剪纸入选“人类非物质文化遗产代表作名录”。剪纸通常用红纸且常用来装饰门、窗,用于春节、新婚等日子,象征着好运和欢乐。

 

4Kite (风筝)

Kites were invented in China, whose history can be traced back to the Spring and Autumn Period (770 BC~476 BC) and the Warring States Period (475 BC~221 BC).The shapes of kites often imitate flying insects, birds and other animals.Kites have been used for military purposes in the past, such as sending messages.But later kite­flying has been an important outdoor activity which enjoys a large popularity.

风筝由中国人发明,历史可追溯到春秋战国时期。风筝的形状常常模仿飞虫、鸟及其他动物。风筝过去被用于军事目的,比如传递信息。但是后来放风筝成为一种重要的深受人们喜爱的户外活动。

 

5Shadow Play (皮影戏)

Shadow play is a kind of folk play which uses character silhouettes made of hide or cardboard to tell stories.When acting, the artists stand behind the white curtain.Artists control opera characters, while the local popular tunes are sung above the story with percussion and the strings.It is widely circulated in the folk and has various genres.It is said that Chinese shadow play is the earliest form of film and is the basis of the original film.

皮影戏是一种用兽皮或纸板做成的人物剪影来表演故事的民间戏剧。表演时,艺术家们站在白色幕布后面,一边操纵皮影,一边用当地流行的曲调讲述故事,同时配以打击乐器和弦乐器。皮影戏在民间广为流传并有众多的体裁。据说中国的皮影戏是电影最早的雏形,同时也是最初的电影的基础。

 

6Puppet Show (木偶戏)

As a form of folk art, Chinese puppet show has a long history and great local cultural characteristics.It was enlisted as a National Nonmaterial Cultural Heritage in 2006.It has various forms, such as string puppet and rod puppet, etc.

中国木偶戏作为一种民间艺术,拥有悠久的历史和丰富的地方特色。2006年,木偶戏被列入国家级非物质文化遗产名录。木偶戏有多种形式,诸如提线木偶、杖头木偶等。

传统节日瑰宝

1the Laba Festival (腊八节)

The Laba Festival falls on the eighth day of the twelfth month in the lunar calendar.It's a custom on this day to eat Laba porridge, usually stewed of at least eight ingredients.With rice as the main ingredient, this porridge may well contain ingredients like broad beans, red beans, mung beans, red dates, peanuts, chest nuts, both tasty and nutritious.

Apart from the porridge, there are also traditions of making Laba garlic in North China.The most important of Laba is that it marks the beginning of preparing for the Spring Festival.Laba is here, the Spring Festival is at the corner.

农历腊月初八是腊八节。在这天,中国人有喝腊八粥的习俗。一般腊八粥由至少八种材料熬制而成,其中大米是主要材料,还有蚕豆、红豆、绿豆、红枣、花生、栗子等,又好吃又有营养。除了腊八粥之外,在中国北方还有腌腊八蒜的风俗。人们从腊八开始为春节做准备。腊八已经到了,春节还会远吗?

[特色词汇] ①除尘sweep the dust

②扫房spring cleaning

 

2the Spring Festival (春节)

The Spring Festival is the most important festival for Chinese.

During every spring Festival all the family members get together to celebrate the Chinese Lunar New Year.On the eve of the day, we often sit around the table to have a big dinner, and jiaozi is the most traditional food.In many places, people like to set off firecrackers and put up spring couplets on the door.Children like the festival very much, because they will receive lucky money for good fortune.

The Spring Festival is also a time Chinese look forward to all year around, because it is the happiest time, when we can enjoy the pure bliss of family reunion.

春节是中国人最重要的节日。春节期间全家人团圆庆祝农历新年。除夕夜,人们围坐在一起吃大餐,饺子是最传统的食物。在很多地方,人们放鞭炮,贴春联。孩子们最喜欢春节,因为他们能收到带来好运的压岁钱。春节同样是中国人全年期盼的日子,因为这是一年中最快乐的时候,合家团圆幸福快乐。

[特色词汇] ①放烟花set off fireworks

②贴春联put up/paste spring couplets

③剪纸/福/年画paper­cutting/Fu/ New Year paintings

④压岁钱/红包lucky money/red envelope

 

3the Mid­Autumn Festival (中秋节)

Falling on the 15th day of the 8th month according to the Chinese lunar calendar, the Mid­Autumn Festival is the second important festival in China after the Spring Festival.The day is when the moon is at its roundest and brightest.On the festival day, family members gather to appreciate the bright full moon and eat mooncakes.

农历八月十五是中秋节,是仅次于春节的第二重要的中国传统节日。这一天是一年中月亮最大最圆的时候。中秋时全家团聚,一同赏月、吃月饼。

[特色词汇] ①合家团圆family reunion

②赏月admire/appreciate the moon

③风味flavor

④皎洁的月光bright and clean moonlight

 

 

4the Dragon Boat Festival/ Duanwu Festival (端午节)

The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, falls on the 5th day of the 5th lunar month.It is a traditional holiday observed annually over 2,000 years in China in memory of Qu Yuan, an ancient Chinese patriotic poet.Dragon boat racing and eating Zongzi are the major customs of the festival.In some regions in China, people also wear a perfume pouch, tie five­color silk thread, hang mugwort leaves on their doors and drink realgar wine.

农历五月初五是龙舟节又叫端午节,它是中国传统节日,为了纪念中国古代的爱国诗人屈原,已有两千多年的历史。赛龙舟和吃粽子是这个节日的主要风俗。在中国某些地方,人们还有戴香袋,系五色丝带、在门上悬挂艾叶、喝雄黄酒的风俗。

[特色词汇] ①袪病ward off disease

②雄黄酒realgar wine

 

5the Qingming Festival /Tomb Sweeping Day (清明节)

The Tomb Sweeping Day is a traditional festival of China, and is also the most important sacrifice festival.On that day, people worship ancestors and clean the tombs.It is one of the 24 Solar Terms, which means that it's good time for spring ploughing.The Tomb Sweeping Day falls around April fifth, and it's during the spring, so it is also called “hiking day”.People go to the suburbs for an outing in spring.People also love to fly kites during the festival.

清明节是我国传统节日,也是最重要的祭祀节日,是祭祖和扫墓的日子。清明节是二十四节气之一,预示着春耕的好时节已经到了。清明节又叫踏青节,因为一般在四月五日左右,正值春天,人们喜欢郊游踏青,还喜欢在清明节放风筝。

[特色词汇] ①祭祖offer sacrifice to ancestors

②扫墓sweep the tomb

 

6the Double Ninth Festival/Chong Yang Festival (重阳节)

The Chong Yang Festival falls on the ninth day of the ninth lunar month.Since nine is the largest single number, it is viewed as Senior Citizens' Day.Activities on this day include climbing mountains and admiring chrysanthemum flowers.The Double Ninth Festival is also a time for family get­together.It is an occasion to show their love and concern for the elders and parents.

农历的九月初九,是重阳节。因为九是最大的单数,这个节日也被看作是老人节。这一天人们常登山或赏菊花。重阳节也是家人团聚的日子,一个向老人和父母表达爱和关心的日子。

[特色词汇] ①登高climb mountains

②赏菊花enjoy/admire/appreciate chrysanthemum flowers

③老人senior citizens/the elders

 

7the Lantern Festival (元宵节)

The Lantern Festival is observed on the fifteenth day of the first lunar month, which also marks the end of the celebrations of the Chinese New Year.Traditionally, people eat sweet dumplings made of glutinous rice flour.Though customs vary from areas to areas in China, traditional activities include enjoying the display of various lanterns and guessing lantern riddles, as well as dragon and lion dances.

农历正月十五是元宵节(又称上元节),它标志着中国春节的结束。这一天人们通常会吃由糯米做成的元宵。元宵节在中国各地的风俗不尽相同,但元宵节主要的传统活动包括赏花灯、猜灯谜和看舞龙舞狮表演。

[特色词汇] ①家庭团聚family togetherness

②扭秧歌do the yangko

③踩高跷walk on stilts

④焰火晚会fireworks party

英语传统文化背诵材料.doc

河南省教育厅
河南省职业教育与成人教育网
河南省教师教育网
河南省专业技术人员公共服务平台
河南职称网
延津县人民政府
CCTV央视网
更多>>